Sir, – Further to Finbar Kearns's (June 8th) letter on mangled French translations of Irish menu items, while dining in a Seville restaurant I once saw "Albóndigas a la abuela" (Meatballs the way grandmother would prepare them) translated simply as "Granny's balls". – Yours, etc,
ROSEMARY GRAHAM,
Malahide,
Co Dublin.