The Safekeep by Yael van der Wouden: Beguiling love story told in language that entertains and enthrals
Two women, each with their own traumatic past, are thrown together in this persuasive debut novel
Intermezzo by Sally Rooney: A bold, adventurous and captivating addition to an impressive body of work
Sally Rooney applies her formidable emotional intelligence to complex human entanglements, dealing deftly with desire and experimenting with form
Fiction in translation: New work from Olga Tokarczuk and Michel Houellebecq
Reviews of: The Empusium; Effi Briest; Playboy; Marigold Mind Laundry; and Annihilation
Francis Bacon’s Nanny: A peek into the darkness of the artist’s childhood
Maylis Besserie’s novel lays bare the cruelty of Bacon’s father as seen through the eyes of the family’s domestic servant Jessie Lightfoot
Translated fiction: coming of age in Trieste, tales from 19th century Brittany, and life in a post-Soviet world
Reviewing works by Diego Marani, François-Marie Luzel, María Bastarós, Sasha Salzmann and Anna Stern
Fiction in translation: Insights into Ukraine, Putin, chaos, code and nuance
Excellent works published in English by Artem Chapeye, Giuliano da Empoli, Stefan Zweig, Agustín Fernández Mallo and Stéphane Carlier
The Annual Banquet of the Gravediggers Guild: An epic nosh-up
Mathias Enard’s magnificent new novel imagines an alternative history of France
Translated fiction: Sleepless; We Are Light; History of Ash; Without Waking Up; Second Best
New work from Marie Darrieussecq, Gerda Blees, Khadija Marouazi, Carolina Schutti and David Foenkinos
The Maniac: Remarkable account of atom bomb mathematician’s cold morality
Benjamín Labatut explores a mind consumed by cognitive possibility but indifferent to human consequence
Scattered Love by Maylis Besserie: Finding beginnings in endings
Translated by Clíona Ní Ríordáin, the French author’s new novel concerns the endgame of WB Yeats
June’s best new translated fiction: Crooked Plow; Whites Can Dance Too; Owlish; Eunuch; Ultramarine
New fiction from Brazil, Angola, Hong Kong, Finland and France
Teasáras | Thesaurus - Irish-English by Garry Bannister: A tribute to living language
Mammoth work is a monumental celebration of how Irish words fuel our engagement with the world
Frank O’Connor’s Complete Translations: Scholarly collection shows translator’s genius
O’Connor liberated old Irish poetry from archaic language, false piety and Celtic sentimentality, bringing its startling originality to life once again
The Gospel According to the New World: for Maryse Condé, gospel truths are always plural
The leading Caribbean writer’s latest, compelling novel does not preach but it does instruct
February’s best new translated fiction
Hit Parade of Tears; Cold Nights of Childhood; The Private Lives of Trees; Love Me Tender; The Disappearance of Mr. Nobody